1.
如果没有遇见你,我将会是在哪里? 
만일 당신을 만나지 못했다면, 나는 어디에 있었을까요?

日子过得怎么样,人生是否要珍惜?
 
세월이 지나면 어때요, 인생이 귀중할까요?

也许认识某一人,过着平凡的日子。
 
아마 어떤 사람을 만나 평범한 날들을 살고 있겠지요

不知道会不会,也有爱情甜如蜜?
 
달콤한 사랑이 가능했을지 아닐지는 모르지요


任时光匆匆流去,我只在乎你。/     당신만을 생각할때 시간은 매우 빠르게 흘러갑니다
心甘情愿感染你的气息。 /               내 마음은 당신의 숨결을 느끼고 싶네요
人生几何能够得到知己? /               인생에서 몇번이나 나를 아는 사람을 만날수 있을까요?
失去生命的力量也不可惜。 /           살아갈 힘을 잃어버린다 해도 아깝지 않습니다  (그런 사람을 만날 수 있다면)
所以我求求你,别让我离开你。/     그러니 당신께 간청드립니다. 내가 당신에게 멀어지지 않게해주세요
除了你,我不能感到,一丝丝情意。당신이 없으면 나는 단 한가닥의 사랑도 느낄수 없답니다.

 2

如果有那么一天,你说即将要离去。 /
我会迷失我自己,走入无边人海里。 /
不要什么诺言,只要天天在一起。/
我不能只依靠,片片回忆活下去。/

任时光匆匆流去,我只在乎你。 /
心甘情愿感染你的气息。 /
人生几何能够得到知己?/ 失去生命的力量也不可惜。 /
所以我求求你,别让我离开你。 /
除了你,我不能感到,一丝丝情意。

任时光匆匆流去,我只在乎你。 /
心甘情愿感染你的气息。/
人生几何能够得到知己?失去生命的力量也不可惜。/
所以我求求你,别让我离开你。/
除了你,我不能感到,一丝丝情意。 /



번역 귀찮아 1절만.... ㅋㅋㅋ

노래가사라 직역은 이상하고 의역해야 하는데...

번역 검색해 보면 많이 나옴...




Posted by fishingkim
,